Jack Warner说观众爱看巨星互掐戏外掐得越狠票房越高 Bette Davis的墓志铭刻着:She did it the hard way——她战死方休(大概意思吧:她从不妥协终成演技航母) 华纳兄弟把她告上法庭因她拒绝片厂指派的定型角色;丈夫跟她离婚因她拒绝怀孕生子;唯一的亲生女儿(家暴的结果)写传记诋毁她;她跟癌症斗……都说她不好相与 她说自己是上一代的马龙·白兰度 她塑造了123个角色多数是别的女星嫌丑嫌老嫌恶不肯接拍的主角她和性感尤物Joan Crawford在五十岁之前从未同组为什么市场不同呀 Joan年老色衰也不肯不美不挺拔跟Bette调换角色 所以这剧把她们短短数月的零星交火升级为长期宿怨并总结“女人何必为难女人不妨做朋友”就不合逻辑了
Perplexity, surrealism & absurdism in a musty, shabby & filthy atmosphere. Many signs inaugurate early on the sheer queerness of whatever revolves around Barton Fink - his own madman's facial expressions, a pitiful & empty hotel, faint sounds that obsessessively bother only him, dubious characters & personalities in Hollywood. But the viewer can still hang in this mess, and somehow (with a little effort) make some sense of what's happening. It's only towards the last third that the increasing contradictions explode into no(n)-sense. The only - and cheap - way to read the movie would be that most of these irreconciliable scenes are in fact dreams or hallucinations. Disappointing.